Eros Ramazzotti - Fino All'Estasi ft. Nicole Scherzinger
ترانه «تا هنگام خلسه»، با اجرای اروس رامازوتی و نیکول شرزینگر، همراه با ترجمه.
لبخندت مرا به شوق میآورد، تو با چشمهایت مرا به این پایین کشاندی،
اجازه میدهی بروم، زیرا میدانی که میتوانی دوباره مرا بگیری
تو به خاطر من تا اعماق غرق میشوی
تو مثل ماسههای روان هستی
من عاشق کشیده شدن به سمت تو هستم
تو میدانی چگونه مرا به شور و شوق بیاوری
درست مثل اقیانوسها که بالا میروند تا ماه را ببوسند، این جاذبه است
عشق ما مثل جاذبه است
تو زندگی را تمام و کمال به من دادی
مرا آرام میکنی و ناگهان مرا میطلبی
دستهایمان به هم گره خورده
ما از میان ماسههای روان عبور میکنیم
مرا به زندگی بازگردان
وقتی آتش درونم را روشن میکنی، آنقدر اوج میگیرم که نمیخواهم پایین بیایم
این بیشتر شبیه به خواب و خیالی است که به واقعیت تبدیل شده
عشق تو را احساس میکنم که از اعماق درونم مرا تا اوج خلسه بالا میبرد
مرا به اوج خلسه میبرد
اشتیاق تو مرا دقیقاً به همان جایی میبرد که باید باشم
دلم میخواهد آنقدر گرم و پرشور باشد که دیگر نتوانم حتی نفس بکشم.
احساس میکنم که مرا در بر گرفته است.
تو هر آنچه را که داری به من میدهی
تو مثل آب هستی که میدانی چگونه مرا از خودبیخود کنی
تو باعث میشوی احساس آزادی کنم
و چشیدن طعم تو همچون نیروی جاذبه است
مرا به زندگی بازگردان
وقتی آتش درونم را روشن میکنی، آنقدر اوج میگیرم که نمیخواهم پایین بیایم.
کنترل مرا در دست خودت بگیر و به من نشان بده پرواز در آسمانها به سوی خلسه چه احساسی دارد
احساس میکنم هر ضربان قلبت احساسات ساکن مرا در بر میگیرد،
نفس تو آنچنان شدید است که مرا از اعماق به اوج خلسه میرساند
تو در اعماق من غرق میشوی، با آن مبارزه نکن، فقط تسلیم شو و بگذار همه چیز اتفاق بیفتد
اکنون اشتیاق توست که مرا به درون میکشاند
عشق ما مثل جاذبه است عزیزم
تو به من زندگی تمام و کمال بخشیدی
مرا آرام میکنی و ناگهان مرا میطلبی
کنترل مرا در دست خودت بگیر و به من نشان بده پرواز در آسمانها به سوی خلسه چه احساسی دارد
احساس میکنم هر ضربان قلبت احساسات ساکن مرا در بر میگیرد
این بیشتر شبیه خواب و خیالی است که به واقعیت بدل شده
عشق تو را احساس میکنم که از اعماق درونم میجوشد و مرا به اوج خلسه میرساند
به اوج خلسه
به اوج خلسه
ترجمه: غزال رمضانی